
Around that time I was also considering the tittle: Passages of Yakka and Kinwa, thinking of involving Latin American indigenous culture and South Australian aboriginal culture. It was important to talk about my origen and destination.
Here I share with you the meanings of both native plants:
KINWA: (Quechua) Mother of all grains.
YAKKA: (Kaurna) Constant and hard work.
But after analysing the animation I realised that this cycle of Incubation - Birth - Evolution - Transmutation is being performed in my life at many levels, not just as an immigrant, but as an artist and as a woman. And so the title stayed Passages :)


Por esa época también estaba considerando el título: Los Pasajes de Yakka y Kinwa, pensando en involucrar la cultura indígena de Latino-América y la cultura aborigen del Sur de Australia. Era importante tener en cuenta mi origen y mi destino.
Aquí les comparto los significados de ambas plantas nativas:
KINWA: (Quechua) Madre de todas las semillas.
YAKKA: (Kaurna) Trabajo constante y fuerte.
Pero después de analizar la animación caí en cuenta de que este ciclo de Incubación - Nacimiento - Evolución - Transmutación se repite en muchos niveles de mi vida, no solo como emigrante sino como artista y mujer. Así que el título se quedó Pasajes :)

Todo muy especial e interesante. Felicitaciones. Mucho detalle. Pensandolos.
ReplyDelete